辦公室電話:0813-2600231
招生電話:0813-2602023
例句1】I go to school everyday.
【例句2】I ride to school everyday.
在課堂上,筆者經(jīng)常以這兩個句子為例,講解“具體化”的重要性。很多同學都能感覺到例句2要比例句1好。究其原因,是例句2中的rode比例句1中的went更加具體:went只表達了“去”的意思,而rode不但表達出“去”的意思,還能表達出具體的交通方式。也就是說,例句2表達的信息量比例句1更加豐富。
再如:
【例句3】Mr Wang is a good teacher.
【例句4】Mr Wang is a kind, patient and knowledgeable teacher.
例句3只表達出Mr Wang是一個“好”老師,而到底“好”在哪些方面,卻沒有具體說清楚;例句4則清楚地告訴讀者,Mr Wang好在三個方面:和藹(kind)、耐心(patient)以及知識豐富(knowledgeable)。
因此,我們必須學會換用更為具體的單詞表達我們的思想,如:
(8)adj. 學習
黯然低分詞:learn
閃光高分詞:research 研究;pick up 偶然學到,順便學到,輕松學到;master 掌握
(9)n. 好老師
黯然低分詞:a good teacher
閃光高分詞:a kind, patient and knowledgeable English teacher一個善良、耐心、博學的老師
當然,除了替換某些表意抽象的單詞,我們還可以通過增加細節(jié)成分,使表達更為具體,如,例句2可以加上同伴、心情等信息,進一步改寫成:
【例句5】I,together with Tom and Jerry, rode to the Zhongshan park yesterday,feeling rather excited.